Aquestes festes solen ser, doncs, a finals de juliol o començaments d'agost. Llavors és quan el petit poble interior abandona la seva acostumada tranquil·litat per omplir-se de música i bullícia.
El dissabte capvespre de la festa, cavalls engalanats muntats per caixers i cavallers amb la vestimenta protocol·lària es disposen a celebrar el primer jaleo en una plaça de dimensions vertaderament reduïdes; home i animal interpreten a l'uníson una simfonia d'imatge i so impossible d'explicar.
És especialment destacable el xou festiu, amb samba inclosa, que munta la immillorable banda de música de la població després dels jaleos.
El dissabte capvespre de la festa, cavalls engalanats muntats per caixers i cavallers amb la vestimenta protocol·lària es disposen a celebrar el primer jaleo en una plaça de dimensions vertaderament reduïdes; home i animal interpreten a l'uníson una simfonia d'imatge i so impossible d'explicar.
És especialment destacable el xou festiu, amb samba inclosa, que munta la immillorable banda de música de la població després dels jaleos.
A principios de agosto, el pequeño pueblo interior abandona su acostumbrada tranquilidad para llenarse de música y jolgorio.
Además, coincidiendo con la fecha del santo patrón, 10 de julio, la población celebra la festividad de Sant Cristòfol deSes Corregudes (San Cristóbal de las Carreras), auténtico prólogo a las fiestas patronales y que tienen lugar sin caballos en sus calles.
Cuando sí aparecen los equinos engalanados, montados por caixers y cavallers (jinetes), es a finales de julio o a principios de agosto.
En la tarde-noche de la víspera se celebra el primer jaleo en una plaza de reducidas dimensiones donde el hombre y el caballo interpretan, al unísono, una sinfonía de imagen y sonido imposible de explicar. Es especialmente destacable el show festivo, con samba incluida, que monta la inmejorable banda de música de la población después de los jaleos.
En la tarde-noche de la víspera se celebra el primer jaleo en una plaza de reducidas dimensiones donde el hombre y el caballo interpretan, al unísono, una sinfonía de imagen y sonido imposible de explicar. Es especialmente destacable el show festivo, con samba incluida, que monta la inmejorable banda de música de la población después de los jaleos.
At the beginning of August, this small inland village, normally so quiet and peaceful, is transformed by the music and buzz of their fiestas. After the exciting jaleo held in the tiny main square teeming with the riders and their horses and an enthusiastic crowd, the famous local band play and there is a great deal of dancing, including the samba.